Wednesday, 9 July 2008
PC
Police constable or politically correct? Both!
Hace unos días volvíamos de un viaje y llegamos a Gatwick Airport. Fuimos a tomar el tren que sale desde allí y mi esposo me dejó con las valijas un momento mientras iba a chequear los horarios de salida. Cuando estaba buscando, se detuvo unos segundos para ubicarse y se le acercó un policía a preguntarle, les enfatizo, muy correctamente, si podía tomarle unos datos, invocando unas leyes que leyeron arriba.
Le preguntó qué estaba haciendo y una identificación (aquí la gente no tiene documento de identidad. Quieren imponerlo y la gente está como loca porque lo ven como un atropello a su identidad).
Y luego le dio el siguiente papelito. Y nada más.
Esto hace unos años era impensable pero desde el atentado del 7 de julio hay carteles en algunas estaciones diciendo que es posible que en algún momento se acerque un policía y te pregunte algo y que tengas la amabilidad de colaborar.
Labels:
politics,
real life,
transport,
UK,
vocabulary,
words and phrases
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Pero ni que tuviera de cara de terrorista, che!
que mal che!! un mal trago seguramente...
que esten bien alice!! natalia
Post a Comment