Wednesday, 30 December 2009

Auld Lang Syne

Quisiera agradecerte tu visita este año, si fue un minuto o una hora, igual te doy las gracias. Me hace bien saber que hay colegas por allí con quien hermanarme aunque sea a través de posts e ideas que te puedan servir.

Te deseo un 2010 con muchos éxitos, para vos y tus alumnos, en tu vida y en tu carrera.

Que disfrutes de esta maravillosa profesión cada vez más!

Aquí iremos a The London Eye a ver los fuegos artificiales y a cantar Auld Lang Syne, esta maravillosa canción escocesa, que tiene su historia y aquí transcribo la versión inglesa.

Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should old acquaintance be forgot,
and old lang syne ?

CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.

And surely you’ll buy your pint cup !
and surely I’ll buy mine !
And we'll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.

CHORUS

We two have run about the slopes,
and picked the daisies fine ;
But we’ve wandered many a weary foot,
since auld lang syne.

CHORUS

We two have paddled in the stream,
from morning sun till dine ;
But seas between us broad have roared
since auld lang syne.

CHORUS

And there’s a hand my trusty friend !
And give us a hand o’ thine !
And we’ll take a right good-will draught,
for auld lang syne.

CHORUS

Para ver la versión escocesa original y su pronunciación, click aquí.

Te recomiendo que escuches esta hermosa versión por la BBC, la imagen de fondo es del Sydney Harbour.



Happy New Year!

2 comments:

Sunrise said...

Muchísimas gracias por tus buenos deseos. Feliz 2010 también para ti. Aquí comeremos las uvas y saldremos a celebrarlo. Quién estuviera en Londres.
Un beso.

stella said...

Muchas gracias Alicia! Me hiciste emocionar con la canción ya q yo la cantaba en el colegio.
desde un 31 bastante "fresquito" para ser Buenos Aires...
***FELICIDADES ***

stell@

Related Posts with Thumbnails